Ricevo dal signor Wang Bairong un’interessantissima offerta:
Buona giornata,
Sono il direttore di un prestigioso banche di investimento private
Hong Kong.
Buongiorno a lei (la formattazione è la sua originale originale).
Sebbene questo mezzo (Internet) sostanzialmente non correttamente
era, ho deciso di andare, perché è ancora il più veloce
Mezzi di comunicazione.
Mmm, dark times are these: Yoda? Lei ha perfettamente ragione, signor Wang, a non fidarsi: sostanzialmente non era. Ha fatto bene.
Vi assicuro che questi
Transaction è senza rischi e legale al 100% per entrambe le parti un insider
essere la banca. Questa corrispondenza, tuttavia, è privato e deve essere usato con
massima riservatezza sono trattati.
Visto che è tutto legale, sono tutto orecchi. Ovvio che userò con massima riservatezza.
La transazione comprende la
Trasferimento di depositi sul fondo totale € 27,000,000.00
(euro sette milioni) per la via legale.
Non mi prenda per un maleducato, non vorrei sembrare inopportuno. Perdoni la mia curiosità, che non le paia volgare: ventisette o sette? No, perché sa, un po’ di differenza la fa. Mi scusi, sono stato inopportuno e volgare. Mi scusi. Va bene qualsiasi cifra.
da
Ricezione della risposta, vi darò i dettagli su come il
Attività si svolge, anche, che c’era un 50% dell’importo addebitato sulla
mentre il 50% è per me si prega di contattare me al mio
Indirizzo e-mail privacy: wangbaroing.net@—-.com (ICBC Bank) Industrial
Commercial Bank of China Ltd. filiale di Hong Kong.
Tutto chiaro su come il Attività si svolge, voglio addebito sulla.
L’indirizzo mica lo metto in chiaro, mica sono scemo: altrimenti mi fregate li sòrdi.
Cordiali saluti, Wang Baiong
Saluti anche a lei, Wang. Ci vediamo allo sportello e grazie di tutto.
Sono ricco. Fanculo.
[Baiong? Ma a inizio lettera e nell’intestazione non era Bairong? Vabbè, si è sbagliato, perché Wang Bairong è veramente una persona vera, e Bloomberg lo conferma].